so our church will soon encourage all our members to start using the new-er version of the korean bible. apparently the language in the new-er version is less archaic & easier to understand. the new-er version also comes w/a new hymnal. which means we all need to re-learn the numbering system for our favorite hymns. when i ask people if the new-er version is a more-accurate translation based on better scholarship, i don't get a clear answer.
someone (trusted-source) recently told me that this whole thing is about money. apparently the copyrights on the old-er version expired, and they stopped printing it in korea. so whoever owns the copyrights on the new-er version is going to make a lot of money. this person also said that the new-er version still uses archaic language.
so the hymnal in the new-er version does not come w/the english verses yet; but it will be available in the future. which means many people will buy the new bible now; then they will buy it again when the english-version of the hymns are included.
one of my seminary professors (murray j. harris) was part of the translation team for the niv bible. he said that all the scholars/translators were against the red-letter edition of the niv. it was just a way for the bible-publishing companies to make more money. because masses of people felt like they needed to buy the red-letter edition. & it misled people into thinking that the words in red-letter were more-inspired & more-important than the rest of the bible.
"it's all about the benjamins"
No comments:
Post a Comment